發表於 Some Thoughts

無用 Uselessness

資本主義社會定義社會成員有無用處之基準,在於資本的多寡、對於經濟的貢獻,因此在這標準底下,我是幾乎列於無功能者的排行。

In capitalist societies, the criteria for defining the usefulness of a member of society lie in the abundance of capital and their contribution to the economy. Hence, by these standards, I am almost classified among the ranks of the functionless.

就算再怎麼轉念「成功的定義由自己決定」、「每個人都有存在必要」,資本主義社會下的社會比較帶來的精神壓力總是讓人懷疑自己。

Even if one tries to shift their mindset to “defining success is up to oneself" or “everyone has their necessary existence," the societal comparisons inherent in capitalist societies inevitably lead to self-doubt.

到底走錯了哪一步,導致我這麼無能?

What step did I take wrong to render myself so incompetent?

繼續閱讀 “無用 Uselessness"
發表於 CompositionsPost-Reading Reflections

流浪者之歌

Siddhartha

潺潺流水吐露宇宙萬物的真理
擺渡人傾聽藏在水波裡的永恆

行千里 始得頓悟

覺醒之人
曾為涅槃而沉淪
為求超脫而入世

如今紅塵褪去
人間之慾沒入

心如明鏡
光影潛行

掙脫時空藩籬返璞歸真
在虛實之間永恆歸於心

流水仍然
人已重生

The murmuring stream unveils the truths of the cosmos,
The ferryman listens to the eternal hidden in the ripples.

A thousand miles traveled, enlightenment found.

The awakened one,
Once submerged for Nirvana,
Entered the world for transcendence.

Now, worldly dust fades away,
Human desires dissipate.

The heart, a clear mirror,
Light and shadow coexist.

Breaking free from the barriers of time and space, returning to simplicity and truth.
Amidst the realms of illusion and reality, Eternity finds its abode in the heart.

The stream still flows,
But the person is reborn.

流浪者之歌/赫曼.赫塞

Siddhartha / Hermann Hesse

發表於 CompositionsPost-Reading Reflections

Night

列車如載運牲畜般
無知的群眾是獲物
困惑 恐懼 疲憊
車廂壁黏附著驚惶

目的地戰線後方
沿途目睹的人們
在惡魔降臨前
仍苟且偷安

藍夜裡的縷縷黑煙
是上帝默許的真意

知其一不知其二
別再愚昧探問

貪婪與姑息的必然
歷史烙痕如何抹滅
虛構正義撫慰生靈

In trains, akin to cattle’s plight,
The ignorant masses, prey in flight. Confusion, fear, and weariness,
Carriage walls echo their distress.

Destination: lines of war’s rear,
Witnessed along the journey’s sphere, Before the demons take their stand,
They cling to comfort in the land.

Threads of black smoke in the blue of night,
Are God’s silent consent, in sight.

Knowing one, yet not the other,
Ignorance, no longer bother.

Inevitable, greed and appease,
How history’s scars may seek release. Fabricated justice, souls to ease.

Sigh.

夜──納粹集中營回憶錄/埃利.維瑟爾

Night: A Memoir / Elie Wiesel

發表於 Compositions

無聖

Beyond Sanctity

練習將成見細分至無法一概而論的程度,深入且廣泛吸納各方見地,足以進入客觀而複雜的思辨,是非黑白的二元論再不具說服力。歷史洪流故我漫漫——揭露自詡品格清高者的面目,公平正義包裝下的權慾怵目驚心。

Practicing the breakdown of prejudices to an extent where they cannot be generalized, deeply and widely absorbing various perspectives, is enough to enter into objective and complex contemplation, where the dichotomy of right and wrong loses its persuasiveness. The torrent of history slowly reveals the true faces of those who claim moral superiority, with the disturbing reality hidden beneath the facade of fairness and justice.

繼續閱讀 “無聖"